لا توجد نتائج مطابقة لـ سُوقٌ مَصْرِفِيَّةٌ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي سُوقٌ مَصْرِفِيَّةٌ

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Ha piazzato una bomba in un centro commerciale, ha sequestrato un imprenditore, ammazzato poliziotti.
    .زرع قنبلة في سوق تجاري واختطف رجل مصرف ...وقتل افراد شرطة
  • Ha piazzato una bomba in un centro commerciale, ha sequestrato un imprenditore, ammazzato poliziotti.
    .زرع قنبلة في سوق تجاري واختطف رجل مصرف ...وقتل افراد شرطة
  • I policy maker cinesi dovrebbero considerare la minacciadel settore shadow come un’opportunità guidata dal mercato ditrasformare il sistema bancario in un motore di crescita piùefficace, bilanciato, completo e produttivo.
    ويتعين على صانعي السياسات في الصين أن ينظروا إلى ذعر الظلالمصرفي باعتباره فرصة تحركها السوق لتحويل النظام المصرفي إلى محركفعّال، ومتوازن، وشامل، ومنتج للنمو.
  • Se vi siete appena sintonizzati, stiamo per raggiungere le 18 ore qui a Market Square, e i rapinatori continuano a tenere in ostaggio un gruppo di persone.
    إن كنتم قد انضممتم لنا توّاً" "فإنّنا نقترب من الساعة الـ18 هنا بميدان السوق، حيث يواصل سارقو" "المصرف باحتجاز عدد من الرهائن بالداخل
  • La ICB del Regno Unito ha giustamente affermato che c’èspazio per migliorare sia la concorrenza che la stabilità,considerata l’attuale debolezza del quadro normativo, ma sarebbeimprudente battersi per la completa eliminazione del potere dimercato nelle banche.
    ولقد أقرت اللجنة المستقلة المعنية بالعمل المصرفي في المملكةالمتحدة بأن الحيز متاح لتحسين كل من المنافسة والاستقرار، في ضوءالإطار التنظيمي الضعيف حاليا، ولكن مما يتعارض مع الحكمة أن نسعىجاهدين إلى الإزالة الكاملة لقوة السوق في القطاع المصرفي.
  • Il termine “sistema bancario ombra” o “shadow banking” haguadagnato terreno durante la crisi dei mutui subprime negli Stati Uniti per giustificare gli asset non bancari nel mercato deicapitali, come i fondi del mercato monetario, titoli obbligazionaricartolarizzati e derivati “leveraged”, solitamente finanziati dallebanche di investimento e dai grandi investitoriistituzionali.
    اكتسب مصطلح "الظل المصرفي" شهرته أثناء أزمة الرهن العقاريالثانوي في الولايات المتحدة في وصف الأصول غير المصرفية في سوق رأسالمال، مثل صناديق سوق المال، والأوراق المالية المدعومة بالأصول،والمنتجات المشتقة القائمة على الاستدانة، والتي تمول عادة بواسطةالبنوك الاستثمارية والجهات الاستثمارية المؤسسية الضخمة.